The Tao of Programming
Scott Horne
Horne-Scott at cs.yale.edu
Sat Aug 12 01:59:35 AEST 1989
In article <FLEE.89Aug4150031 at shire.cs.psu.edu>, flee at shire (Felix Lee) writes:
> Re _The Tao of Programming_, the Chinese ideographs on the facing
> pages are meaningless. The ideographs on the front cover however do
> translate to "The Tao of Programming". (Disclaimer, I don't know
> Chinese.)
I know Chinese; and while I don't have a copy of that book around, I seem to
remember that the inscription was in Japanese--something like "puroguramu no
dau". A good Chinese translation would be "bian1 cheng2xu4 zhi1 dao4". (I'll
post the characters if there is interest. :-) )
"The tao that can be hacked is not the everlasting dao...." :-)
--Scott
Scott Horne Undergraduate programmer, Yale CS Dept Facility
horne at cs.Yale.edu ...!{harvard,cmcl2,decvax}!yale!horne
Home: 203 789-0877 SnailMail: Box 7196 Yale Station, New Haven, CT 06520
Work: 203 432-1260 Summer residence: 175 Dwight St, New Haven, CT
Dare I speak for the amorphous gallimaufry of intellectual thought called Yale?
More information about the Comp.unix.wizards
mailing list